Posts Tagged ‘Chile’

Celiac Disease in Translation

Monday, April 7th, 2008

In the four years since I was diagnosed with celiac disease, I’ve traveled to six countries where I didn’t speak the language. Asking the right questions about food preparation when you, your server and your chef all speak the same tongue can be challenging. When you’re dealing with translation issues, it makes the entire process that much tougher. Eating at a restaurant is always an exercise in trust; for the gluten-intolerant, it feels especially risky. I plan ahead by printing celiac disease translation cards before leaving home. Here’s how to do it — for free.

  1. Start by checking for free celiac information cards from national or regional associations. Both the Czech Coeliac Society and the Swiss Celiac Society offer such cards online. For other countries, take a look at the “International Celiac Societies” listed on the Resources page at Celiac Handbook. Only a few of them provide a card, but hopefully the number will increase. Print several copies so you won’t mind if a card gets damaged in a restaurant kitchen.
  2. The Celiac Travel website provides an impressive selection of cards in many languages (currently there are 38, including Arabic, Japanese, Italian, Portuguese, Russian, and Urdu). I’ve used both the Hungarian and Spanish cards from this site and found that they worked extremely well. Given that several companies are charging money for celiac translation cards, I have to tip my hat to Roger and Lyndsay, who run this site, because they’re providing these detailed cards for free (a small donation is requested but not required).
  3. Gluten-Free Passport provides free cards online in French, German, Greek, Italian, Spanish, and Russian. I like these because you have the English and the translated language side by side, though of course that makes these cards larger to print.
  4. There are several sites, including Clan Thompson’s Celiac Site and the Finnish Celiac Society, that provide or link to free information about celiac disease in different languages. These descriptions aren’t detailed, but they certainly get the point across in languages including Polish and Thai.
  5. If possible, learn a few words or phrases in the local language before you go on your trip. Knowing how to say “Tengo la enfermedad celiaca; No puedo comer harina o trigo” (I have celiac disease; I can’t eat flour or wheat) made my travels to Spain and Chile easier, because awareness of celiac disease was widespread. But I have to admit that I never managed this in Hungarian.

Has anyone bought the celiac translation cards from Triumph Dining, or paid for gluten intolerance or food allergy translation at Allergy Translation? I haven’t tried either of these options, but I’d love to hear your comments about them.

Open Skies

Thursday, March 27th, 2008

On March 30th, 2008, traveling between the United States and Europe may get easier… or at least more competitive. That’s the day that the new transatlantic flight pact (commonly known as “open skies”) goes into effect, allowing airlines to fly between any two airports in the regions. In the past, a British Airways flight en route to New York had to originate in the UK. Now, it could originate in Paris or Prague. Open skies is being hailed as a significant change in the travel industry — though charges to compensate for increasing fuel prices may mean that the price of a ticket won’t drop that much.

I know that no one chooses an airline based on its willingness to offer gluten-free meals, but if the amount of competition for your travel dollars increases, this is an issue to keep in mind. When I flew to Lima, Peru, last fall on American Airlines, I was dismayed to discover that there was no gluten-free meal for me on the flight there or back. Both my husband and I had called American to confirm the request, and I’d even mentioned it to the gate agent in New York; she checked and found it in the system. However, once I was on the plane, the flight attendant informed me that no gluten-free meals were available on the flight, period. This was because American Airlines had defined it as a “short” international flight, since it lasted only six hours (I had flown on American from New York to Miami, where I caught my connecting flight to Lima). The flight attendant was as helpful as she could be — she got me three mini-salads, which were naturally gluten-free — but there wasn’t much to be done (this is why I always have a celiac-safe protein bar in my bag).

This was a stark contrast with my flight to Santiago, Chile, a year before. That time I flew on LAN, which quickly became my favorite airline. Say what you will about how unpleasant it is to fly these days, but LAN’s friendly, helpful staff made it a pleasure. Not only did I get some surprisingly tasty gluten-free meals on my flights to and from Chile, but even the snacks were gluten-free. (I’ve had positive experiences with gluten-free meals on British Airways and Swiss International Air Lines, too, but this was the first time that even the snacks were safe for me.)

I just checked with American Airlines, and they are offering gluten-free meals on all of their flights to Europe. This makes sense, since the competition is about to get stiffer. But, in case you’re flying to Peru anytime soon, take note — there are still no gluten-free meals on American’s flights to Lima, but there are on LAN’s.