<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Celiac Disease in Translation</title>
	<atom:link href="http://www.glutenfreeguidebook.com/2008/04/07/celiac-disease-in-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.glutenfreeguidebook.com/2008/04/07/celiac-disease-in-translation/</link>
	<description>On the road with travel journalist Hilary Davidson</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 14:28:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Karen Rae</title>
		<link>http://www.glutenfreeguidebook.com/2008/04/07/celiac-disease-in-translation/#comment-10</link>
		<dc:creator>Karen Rae</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 15:17:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.glutenfreeguidebook.com/?p=44#comment-10</guid>
		<description>Hi - I am looking for contacts of people with celiac who have travelled to Japan. My daughter, 13yr with celiac, is going with school to a host family in June to Akiruno, 3hrs outside Tokyo. So far I know soy sauce and eel are a no-no! Any info appreciated! Karen Rae from Marlborough, Massachusetts</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi - I am looking for contacts of people with celiac who have travelled to Japan. My daughter, 13yr with celiac, is going with school to a host family in June to Akiruno, 3hrs outside Tokyo. So far I know soy sauce and eel are a no-no! Any info appreciated! Karen Rae from Marlborough, Massachusetts</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sarah B</title>
		<link>http://www.glutenfreeguidebook.com/2008/04/07/celiac-disease-in-translation/#comment-5</link>
		<dc:creator>Sarah B</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 14:34:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.glutenfreeguidebook.com/?p=44#comment-5</guid>
		<description>I have the Triumph Dining cards and love them. 

Each cuisine is represented in both English and a secondary language (the most appropriate for the server or cook). So the American cuisine card is in both English and Spanish, the Indian cuisine card in both English and Hindi. The cards content is specific to its cuisine, common and hidden sources of gluten are mentioned, as are examples of safe foods, and cross-contamination is covered as well. The cards are laid out in a really intuitive way; "Cannot Eat", "Please Check", and "I Can Eat." I have lots of servers &#38; chefs that ask to keep the card for reference.

I find the cards are REALLY useful when the server or cook and I don't speak the same language. I keep a set in my purse and in the car.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have the Triumph Dining cards and love them. </p>
<p>Each cuisine is represented in both English and a secondary language (the most appropriate for the server or cook). So the American cuisine card is in both English and Spanish, the Indian cuisine card in both English and Hindi. The cards content is specific to its cuisine, common and hidden sources of gluten are mentioned, as are examples of safe foods, and cross-contamination is covered as well. The cards are laid out in a really intuitive way; &#8220;Cannot Eat&#8221;, &#8220;Please Check&#8221;, and &#8220;I Can Eat.&#8221; I have lots of servers &amp; chefs that ask to keep the card for reference.</p>
<p>I find the cards are REALLY useful when the server or cook and I don&#8217;t speak the same language. I keep a set in my purse and in the car.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
